R12 - 00191317

CD CODICI
TSK Tipo Scheda BDI
LIR Livello ricerca P
NCT CODICE UNIVOCO
NCTR Codice regione R12
NCTN Numero catalogo scheda 00191317
ESC Ente schedatore IDEA
ECP Ente competente S127
RV RELAZIONI
ROZ Altre relazioni 1200191300
DB DEFINIZIONE BENE
DBL Denominazione locale Cecilia
DBD Denominazione Canto narrativo
DBC Categoria musica vocale
RD REDAZIONE
RDM Modalità di Redazione archivio
LA ALTRE LOCALIZZAZIONI GEOGRAFICHE-AMMINISTRATI
TLC Tipo di localizzazione localizzazione di rilevamento
PRV LOCALIZZAZIONE GEOGRAFICO-AMMINISTRATIVA
PRVS Stato Italia
PRVR Regione Lazio
PRVP Provincia LT
PRVC Comune Fondi
PRT Contesto rilevamento decontestualizzato
DR DATI DI RILEVAMENTO
DRV Ente responsabile IDEA
DRT Denominazione della ricerca Progetto PACI 2
DRL Rilevatore Biagiola, Sandro
DRD Data rilevamento 1976/08/25
CA OCCASIONE
CAO Altra Occasione esecuzione su richiesta
CU COMUNICAZIONE
CUM MUSICALE VOCALE
CUMF Voce/i femminile/i 1
CUMD Modalità Esecutiva monodia vocale
DA DATI ANALITICI
DRS Descrizione del Bene La struttura formale melodico-ritmica è quadripartita con ripetizione della 3ª e 4ª macrostruttura (ABCDC'D). Struttura formale melodica: A B C D C' D; struttura formale ritmica: A A' A A' A A'; struttura formale verbale: I II III II III II. Profilo melodico: rett/conv. Testo verbale: Cecilia so' sett'anni/ che sta senzà mari'/ e l'hanno messo in pirgiona/ lo stann'a fa' muri'/ ce l'hanno messo in pirgiona/ lo stann'a fa' muri'/ alla mattina bonora/ Cecilia for'al balcon/ vedendo il suo marito/ in mezzo alla prigion/ vedendo il suo marito/ in mezzo alla prigion/ bongiorno signor capitano/ 'na grazia voglio da te/ il mio marito in pirgiona/ vammelo a scarcera'/ il mio marito in pirgiona/ vammelo a scarcera'/ il tuo marito in pirgiona/ tro vad' a scarcera'/ per una notte sola/ devi dormire con me/ per una notte sola/ devi dormire con me/ sì sì signor capitano/ io vado alle cancelle/ a dire al mio marite/ se mio marito vole/ subito ritorn' a te/ se mio marito vole/ subito ritorn' a te/ vacci Cicilia mia/ vattici pur'a dormì/ e vestati da sposa/ non mi fa' scumparì/ e vestati da sposa/ non mi fa' scumparì/ a punto a mezzanotta/ Cicilia for'al balcon/ vedendo il suo marito/ in mezzo alla prigion/ bongiorno signor capitano/ m'hai saputo ben tradì/ me l'hai levato la vita/ la vit'a mio marit/ che ci aggi'a fa col tuo marito/ ci hai prìncip'e cavalie'/prìncip'e cavalie'/ tutto marit' a te/ no voglio nè principi/ nè principi nè cavalie'/ voglio il mio marito/ morto il mio marito/ non no aquisto più.
AT ATTORE INDIVIDUALE
ATT ATTORE
ATTI Ruolo cantante
ATTZ Nazionalità italiana
ATTN Nome Salera, Rosaria
ATTS Sesso F
ATA Annotazioni casalinga nata a Fondi nel 1930
DO FONTI E DOCUMENTI DI RIFERIMENTO
REG DOCUMENTAZIONE AUDIO
REGX Genere documentazione allegata
REGP Tipo nastro magnetico in bobina
REGD Data 1976/08/25
REGE Ente Proprietario IDEA
REGZ Titolo Canto narrativo
REGN Codice Identificativo IDEA-MNATP_Biagiola_18
REGT Note Velocità: 19 cm/sec. Durata 2'50"
FNT FONTI E DOCUMENTI
FNTX Genere documentazione allegata
FNTP Tipo incipit musicale
FNTA Autore Biagiola, Sandro
FNTT Denominazione Canto narrativo
FNTD Data 1976
FNTN Nome Archivio Archivio schede IDEA
FNTS Posizione -
FNTI Codice Identificativo IDEA-MNATP_Biagiola_es18
BIL BIBLIOGRAFIA - CITAZIONE COMPLETA Nigra C., I canti popolari del Piemonte, Torino, Einaudi, 1974, 2 voll.
BIL BIBLIOGRAFIA - CITAZIONE COMPLETA Bronzini G. B., La canzone epico-lirica nell'Italia centro meridionale, Roma, Signorelli, 1956, 2 voll.
BIL BIBLIOGRAFIA - CITAZIONE COMPLETA Zanazzo G., Tradizioni popolari romane. Canti popolari romani, Bologna, Forni, 1907-1910
ACCESSO AI DATI
ADS SPECIFICHE DI ACCESSO AI DATI
ADSP Profilo di Accesso 2
ADSM Motivazione scheda contenente dati personali
CM COMPILAZIONE
CMP COMPILAZIONE
CMPD Data 1976
CMPN Nome Biagiola, Sandro
FUR Funzionario Responsabile De Simoni, Emilia
FUR Funzionario Responsabile Iori, Marisa
AN ANNOTAZIONI
OSS Osservazioni Questa canzone narrativa, di tipo settentrionale, è diffusa anche al centro e al sud dell'Italia, dove presenta, generalmente, un testo verbale in italiano dialettizzato. Come tutte le altre canzoni narrative, questa versione di Cecilia veniva cantata in varie occasioni: durante i lavori domestici e durante i lavori collettivi (agricoli, ecc.). Riferimento nastrografico: CNSMP Raccolta 50 (Nataletti, Carpitella): provincia di Latina 1960; Il cavaliere crudele - I dischi del sole, DS 110/12. La scheda è frutto del riversamento della scheda FKM cartacea avente lo stesso numero di catalogo generale.